奇趣闻 > 神话故事 > \

唐僧念的6个字的“紧箍咒”,翻译过来是什么意思?

原标题:唐僧念的6个字的“紧箍咒”,翻译过来是什么意思?

文/炒米视角

貌似《西游记》里并没有交待“紧箍咒”的具体咒文。但是很多人还是个根据一个情节,把咒文内容硬是推测出来了。

这个情节便是孙悟空被压在五指山下,五指山上的封印上题写的六个大字“嗡、嘛、呢、叭、咪、吽。”

果然高深,都是发音词。一般人也悟不出其深意,自然不得要领,把控不住孙悟空。实际上这段话源自于梵文音译,也就是古印度文音译。

机器唐玄奘去天竺取经,带回了不少古梵文原本,碍于翻译水平和效率,最终很多内容都采用了音译。反正佛法高深,万事靠“悟”,“悟”透“悟”通了,便是得道高僧。

所以西游团队的本质就是悟透了三件事,“空”、“能”、“净”。“财色重须尽,功名转头空”、“问君何能尔,心远地自偏”、“佛性常清净,何处惹尘埃?”

扯远了,“嗡、嘛、呢、叭、咪、吽。”究竟什么意思呢?其实原本就是“清净高远的莲花”,用时髦一点的话讲就是“你是我心中的一株莲”。

如果按照这句话本意来讲,重现一下唐僧念紧箍咒的情形。唐僧不停地说,“悟空啊,你就是我心中的一株莲花。”可以想见悟空那想死的心态。

所以《大话西游》里,唐僧对悟空唱“only you(只有你)”,看似荒诞,但实际上算是领悟到了咒语的本质。

但实际上明朝人曾经领悟的本质,比今人领悟得更加深刻。

“嗡(我)、嘛(把)、呢(你)、叭(们)、咪(欺)、吽(哄)。”

文/炒米视角

原创首发,欢迎关注或吐槽

显示全文

相关文章